Вышел перевод Koegasuru

162445-3.jpg @Chillstream смастерил русификатор для Koegasuru — бесплатной аркады про решение паззлов, открывающих доступ к видеоклипу с участием Hatsune Miku. @Chillstream смастерил русификатор для Koegasuru — бесплатной аркады про решение паззлов, открывающих доступ к видеоклипу с участием Hatsune Miku. 161940-D4rCCLL.jpg 161940-rZSgerf.jpg...

Обновление перевода Oblivion Remastered до версии 0.31

225231-1.jpg @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.31. Исправлен внешний вид столицы на карте Исправлена часть ошибок из дискорда Исправлены названия месяцев в тексте Добавлен перевод текстур вывесок (спасибо Мадис) Новая методика интеграции перевода (спасибо за консультацию CkNoSFeRaTU) Добавлен третий блок текста, заменяющий машинный перевод 003955-image.jpg 001035-ef157a89-c275-45e1-a0ba-343b5ff9e 001035-cf154b95-e850-4417-9181-c8322bcff 001035-8685741f-1756-4008-b70d-d049a9162 001034-7331be6a-bb37-4e4e-ad41-4ca308088 001034-4607edb4-e034-4dd9-abc4-95b1203e5...

Большое обновление нейросетевой озвучки Divinity: Original Sin 2

230723-banner_pr_divinityos2.jpg Свежая версия была полностью перезаписана с использованием более совершенной языковой модели — результат можно послушать в видео. Студия SynthVoice обновила нейросетевую озвучку ролевой игры Divinity: Original Sin 2. Свежая версия была полностью перезаписана с использованием более совершенной языковой модели — результат можно послушать в видео. В наличии дубляж и закадр. Цитата «Озвучены все диалоги, около 85 000 фраз. Ролики, к сожалению, остались без озвучки, также в игре могут встречаться короткие неозвученные фразы»...

Вышла русская версия Tegami

122308-sa3.jpg Некий Animu Konata перевел Tegami — «культовую» новеллу, вышедшую предположительно в 1995 году и наполненную крипотой еще до того, как это стало индустриальным стандартом. Некий Animu Konata перевел Tegami — «культовую» новеллу, вышедшую предположительно в 1995 году и наполненную крипотой еще до того, как это стало индустриальным стандартом. Ее прохождение занимает буквально 5-10 минут, за это время вы, возможно, узнаете, чем чревато пиратство. Или не узнаете. 3.jpg 1.jpg 2.jpg 4.jpg...

Обновление перевода Oblivion Remastered до версии 0.24

225231-1.jpg @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.24. Обновлен перевод карт (спасибо Clientiks, Astrogrinder) Исправлена большая часть ошибок из нашего дискорда Исправлены описания умений Добавлен перевод некоторых текстур Добавлен второй блок текста, который заменяет машинный перевод 003955-image.jpg 001035-ef157a89-c275-45e1-a0ba-343b5ff9e 001035-cf154b95-e850-4417-9181-c8322bcff 001035-8685741f-1756-4008-b70d-d049a9162 001034-7331be6a-bb37-4e4e-ad41-4ca308088 001034-4607edb4-e034-4dd9-abc4-95b1203e5...

Вышел перевод Necrophosis

170710-2.jpg Вчера и сегодня свет увидели сразу два русификатора текста для хоррора Necrophosis. Вчера и сегодня свет увидели сразу два русификатора текста для хоррора Necrophosis. Первый сделал @Chillstream Второй сделал @GRINGO Оба вроде ручные, плюс есть отличия в шрифтах. Скрытый текст 165940-Chillstream1.jpg 165940-Chillstream2.jpg 165940-Chillstream3.jpg Скрытый текст 170352-F4xqIl9thJk.jpg 170352-jFvIukCM6QQ.jpg 170352-T4KTSbf8jFk.jpg 170352-u7Z7-JoQfTM.jpg...

Вышел перевод Fields of Mistria

114822-2.jpg Он уже давно лежал у нас в архиве, но без отдельной новости, так как не работал. SsanderR555 обновил русификатор текста для симулятора фермера Fields of Mistria. Он уже давно лежал у нас в архиве, но без отдельной новости, так как не работал. Теперь работает — публикуем. Но счастье может продлиться недолго, так как игру частенько обновляют — ранний доступ все-таки. 102133-3394196231_preview_198-1733183645 102133-3394196231_preview_198-1733183655 102133-3394196231_preview_198-1733183703 102133-3394196231_preview_198-1733183916 102133-3394196231_preview_198-1733183919 102133-3394196231_preview_198-1733183919...

Обновление русской локализации римейка Dead Space от Mechanics VoiceOver

155109-2.jpg Теперь при установке можно выбрать вариант текста от самой студии — субтитры будут полностью совпадать с озвучкой. Студия Mechanics VoiceOver выпустила большое обновление локализации для Dead Space Remake. Теперь при установке можно выбрать вариант текста от самой студии — субтитры будут полностью совпадать с озвучкой. Также можно выбрать один из трех вариантов озвучки Николь от Инны Королёвой, Светланы Шаклеиной и Ларисы Некипеловой...