Симулятор жизни inZOI получит полную русскую локализацию

183259-3333.jpg inZOI выйдет 28 марта 2025 года. Компания Krafton поделилась датой выхода и обновила список локализаций симулятора жизни inZOI. 183259-3333.jpg Если верить Steam, то игра выйдет сразу на 13 языках, включая русский. Krafton настолько верит в игру, что собирается озвучить ее на все представленные языки. 183149-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0 inZOI выйдет 28 марта 2025 года...

Демонстрация русской озвучки Disco Elysium от Cool-Games

182149-333.jpg Работа над ней идет в закрытом режиме. Часть персонажей уже озвучена. Студия Cool-Games вспомнила об анонсированной почти год назад озвучке Disco Elysium. Сообщается, что работа над ней идет в закрытом режиме. Часть персонажей уже озвучена...

Полчаса геймплея Wolfenstein: The New Order с русской озвучкой

171413-maxresdefault.jpg О сроках завершения работ не сообщается. Студия Mechanics VoiceOver выпустила получасовой ролик с геймплеем русской версии шутера Wolfenstein: The New Order. О сроках завершения работ не сообщается, поддержать проект можно здесь. Собрано чуть меньше 50 тысяч рублей — требуется в десять раз больше...

В Backpack Battles, Five Hearts Under One Roof, Exodus from the Earth, Coffee Caravan и CATO: Buttered Cat добавили перевод на русский язык

134559-3.jpg @0wn3df1x продолжает зорко отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam, чтобы у вас было, во что поиграть. @0wn3df1x продолжает зорко отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam, чтобы у вас было, во что поиграть. Backpack Battles — автобаттлер с изрядной долей менеджмента инвентаря. Находится в раннем доступе с марта, 10 тысяч отзывов. 4.jpg Five Hearts Under One Roof или «Пять сердец под одной крышей» — интерактивная FMV-адвенчура про то, как красивый ты общаешься с пятью азиатскими девушками, пытающимися «завоевать твое сердце». Вышла в октябре. 3.jpg Exodus from the Earth или «Исход с земли» — древний, если позволите, «русский шутер», который Strategy First недавно выпустила в Steam, но почему-то без русской локализации. Теперь ее добавили — наслаждайтесь. 3.jpg Coffee Caravan — симулятор кофейни: обустраиваем помещение, открываем новые сорта кофе и пытаемся удержаться на грани рентабельности. 2.jpg CATO: Buttered Cat — головоломка, вдохновлённая мемом про кота и бутерброд с маслом: кот всегда приземляется на лапы, а бутерброд всегда падает маслом вниз. Вышла в сентябре. 9.jpg...

Дневник русской локализации Lords of the Fallen от Mechanics VoiceOver

181049-maxresdefault.jpg Студия Mechanics VoiceOver поделилась первым дневником локализации Lords of the Fallen на русский язык. Роли озвучивали: Пьета — Мария Фортунатова Адыр — Александр Новиков Танкред — Артур Иванов Рэйнхольд — Сергей Чихачев Сборы на озвучку можно поддержать тут...

В Needy Streamer Overload, Dwarven Realms, Don’t Scream добавили перевод на русский язык

112834-maxresdefault.jpg @0wn3df1x вас не бросает и продолжает отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam. @0wn3df1x вас не бросает и продолжает отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam. Needy Streamer Overload или Needy Girl Overdose — игра про то, как анимешная девочка пытается стать стримером #1. Вышла уже давненько, почти 40 тысяч отзывов. 1.jpg Dwarven Realms — ролевая игра с большим числом противников, из-за чего разработчики даже рискнули добавить к ней тэг «souls-like». Вышла в сентябре, 2 тысячи отзывов. 11.jpg Don’t Scream — короткий хоррор, в который нужно играть с микрофоном. Задача — не закричать и продержаться 18 минут (время идет только когда вы ходите). Покинул ранний доступ 28 октября. 2.jpg...

Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию Lords of the Fallen

194350-LOTF2_KEYART_PRIMARY_WIDE_RGB_CL_ «Мы успели завершить огромный пласт работы и озвучить как ключевых персонажей игры, так и второстепенных». Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку прошлогоднего соулс-лайка Lords of the Fallen. Работа над ней идет полным ходом. Цитата «Мы успели завершить огромный пласт работы и озвучить как ключевых персонажей игры, так и второстепенных». — Mechanics VoiceOver. До конца года Mechanics VoiceOver собирается выпустить аж три локализации. Какие — пока секрет...

Ubisoft отказалась переводить свои игры на украинский язык

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e «Наша локализация [XDefiant] была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском». Ольга Сендзюк, глава Ubisoft Ukraine Studios, констатировала провал украинской локализации в шутере XDefiant. По ее словам, украинские офисы Ubisoft в Киеве и Одессе вложили много сил в продвижение украинский локализации в XDefiant. Игра стала первым проектом Ubisoft, переведенным на украинский язык. Однако, число игроков, выбравших украинский язык в настройках игры, оказалось слишком низким. Цитата «К сожалению, количество игроков, которые выбрали украинский язык в XDefiant, очень незначительное, хотя мы вложили много усилий для качественной локализации. Она потребовала поддержки многих команд Ubisoft, а также значительного участия украинских студий». Одной из главных причин произошедшего Ольга считает «тренд на изучение английского». Все больше людей «свободно владеют этим языком и выбирают его для общения с более широким кругом игроков».  143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e Сендзюк также отметила, что в игровой индустрии наблюдается тренд на сокращение количества локализаций. По ее мнению, если в стране нет развитого рынка для сбыта интерактивных проектов и высокого спроса на родной язык, тогда получить локализацию очень трудно. Цитата «Наша локализация была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском». Также Сендзюк констатировала небольшие размеры украинского рынка, а также сложности в определении его размеров из-за большого распространения пиратства. Объем рынка разработки игр на Украине она оценила в 300 млн долларов. Это уже второй провал украинской локализации в крупных играх. В январе Мария Стрельчук из CDPR сообщила, что несмотря на украинскую локализацию в Cyberpunk 2077 большинство украинцев продолжило играть на русском языке...

В Bendy and the Dark Revival, Slay the Princess, Underdogs и Forgive Me Father 2 добавили перевод на русский язык

162645-10.jpg @0wn3df1x продолжает зорко отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam. @0wn3df1x продолжает зорко отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam. Bendy and the Ink Machine — очень популярный мультяшный хоррор от первого лица. На самом деле, перевод в нем появился уже давно, но страницу в Steam обновили только сейчас. 7.jpg Bendy and the Dark Revival — сиквел предыдущей игры, вышедший в 2022 году. К нему локализацию добавили уже на днях: внезапно русский перевод перемешан с украинским, разработчик уже пнул ответственную за это студию — обещают поправить. 097fET1MrFo.jpg?size=897x688&quality=95& 5o48-XwwnqU.jpg?size=1280x720&quality=95 Slay the Princess — суперпопулярная визуальная новелла про принцессу, которую нужно убить, чтобы спасти мир. Перевод был добавлен два дня назад вместе с релизом расширенной версии игры (плюс 35% к времени прохождения). 10.jpg Underdogs — VR-экшен от первого лица про бои мехов, 98% положительных отзывов. 6.jpg Forgive Me Father 2 — лавкрафтовский шутер от первого лица, покинувший ранний доступ 24 октября и одновременно с этим пополнившийся русским переводом. 162620-ss_4075fda8c55c31ae420e0ec8de253c...

IntroVoiceStudio закончила нейроозвучку римейка Silent Hill 2 и выпустит после сборов в 20 тысяч рублей

141124-7c72d603df6c4c7c87c66eacbd093cad. IntroVoiceStudio сообщает, что нейросетевая озвучка римейка Silent Hill 2 готова, в связи с чем был проведен небольшой стрим с ее демонстрацией. IntroVoiceStudio сообщает, что нейросетевая озвучка римейка Silent Hill 2 готова, в связи с чем был проведен небольшой стрим с ее демонстрацией. 160437-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0 Но есть нюанс: публично озвучка станет доступна, как только сборы на ее релиз достигнут 20 тысяч рублей. На момент этой публикации было собрано 2265 рублей...

В AutoForge, Zero Hour, Liar’s Bar и Starship Troopers: Extermination добавили перевод на русский язык

132145-333.jpg @0wn3df1x продолжает следить за русскими локализациями в Steam и за последние две недели нашел аж четыре хорошие игры, в которых добавили официальный перевод. @0wn3df1x продолжает следить за русскими локализациями в Steam и за последние две недели нашел аж четыре хорошие игры, в которых добавили официальный перевод. AutoForge — песочница про строительство автоматизированной фабрики с машинами. Находится в раннем доступе. 1.jpg Zero Hour — тактический шутер от первого лица. Перевод появился в игре спустя месяц после глобального релиза. 5.jpg Liar’s Bar — сетевая игра про то, как звери сидят в баре и играют в жестокие игры. Вышла в раннем доступе 2 октября. 2.jpg Starship Troopers: Extermination — перевод завезли одновременно с выходом игры из раннего доступа...