Минкультуры не поддержало «пиратский» прокат фильмов из «недружественных» стран

235130-1005x558_2023021915493333edc26442 Тем временем, рынок пиратских озвучек достиг такого уровня, что третьего «Человека-муравья и Осы» в России показывают не с «грузинским» дубляжом, а с российским при участии официальных «голосов» Marvel. Министерство культуры РФ отрицательно относится к практике нелицензионного проката в России фильмов из «недружественных» стран, ввезенных через Белоруссию. 235130-1005x558_2023021915493333edc26442 Цитата «Предлагаемый подход к регулированию соответствующих отношений на уровне подзаконного акта представляется необоснованным», — ответ Минкультуры на запрос первого заместителя председателя комитета Совета Федерации Алексея Синицына. Идея состоит в легализации уже существующей практики проката голливудских фильмов без разрешения правообладателей, отменив административную ответственность для кинотеатров. Сейчас кинотеатры прокатывают такие картины в рамках так называемого предсеансового обслуживания российских короткометражек. По мнению сенатора, кинопрокатная отрасль несла огромные убытки в прошлом году, и соответствующее решение могло помочь им компенсировать недостачу. Тем временем, рынок пиратских озвучек достиг такого уровня, что третьего «Человека-муравья и Осы» в России показывают не с «грузинским» дубляжом, а с российским при участии официальных «голосов» Marvel...